-
小鹿田焼 大分 飛び鉋 小皿 白 黄 民藝 手仕事 a|Onta ware, Oita, Tobikannna, Small Plate, White, Yellow, Folk Art, Handmade a
¥1,980
小鹿田焼 大分 飛び鉋 小皿 白 黄 民藝 手仕事 a|Onta ware, Oita, Tobikannna, Small Plate, White, Yellow, Folk Art, Handmade a 手作りの小鹿田焼は一つ一つ色や大きさ表情が違っていて魅力的です。 お料理の取り皿としてちょうど良い大きさのお皿です。和菓子や洋菓子などスイーツやフルーツを盛り付けるのもよいとおもいます。 小鹿田焼は、桃山時代(16 世紀末)に渡来した朝鮮人陶工によって伝えられ、 小石原窯(現 福岡県朝倉郡東峰村)を経て、現在の大分県日田市大字鶴河内字皿山に伝えられたものと言われています。開窯から300有余年、当時からの技法を受け継ぎ窯を守ってきています。小鹿田焼の里では、現在9軒の窯元が家族労働のみで作陶を行い、江戸時代から変わらぬ伝統的技法と伝統を守り続けています。小鹿田焼は、平成7(1995)年に国の重要無形文化財に指定されました。 飛び鉋は、火バサミや時計のぜんまいなどの金属を利用して、職人さんが使いやすいように自作した鉋を、蹴ろくろで回転させている陶器の表面にあてて、その反動で連続的に削り目を入れて模様を刻む技法です。 サイズ: a 白 黄 直径124mm、高さ30mm b グレー 黄 緑 直径127mm、高さ32mm c 緑 黄 直径122mm、高さ31mm Each handmade Onta ware is charmingly unique in its color, size, and expression. These plates are just the right size for serving food. They are also great for serving sweets, such as Japanese and Western confectioneries, or fruit. Onta ware was introduced by Korean potters who came to Japan during the Momoyama period (late 16th century), and is said to have passed on from Koishiwara Kiln (present-day Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture) to what is now Sarayama, Tsurukawachi, Hita City, Oita Prefecture. Over 300 years after its opening, the techniques from that time have been passed down and the kiln has been preserved. In the village of Onta ware, nine potteries currently produce pottery using only family labor, preserving the traditional techniques and traditions that have remained unchanged since the Edo period. Onta ware was designated an Important Intangible Cultural Property of Japan in 1995. Tobikanna is a technique in which a plane, which the craftsman has made himself using metals such as fire tongs or clock springs to make it easier to use, is placed against the surface of pottery that is being rotated on a kick wheel, and the recoil of the plane continuously carves marks to carve a pattern. Sizes: a White/Yellow: Diameter 124mm, Height 30mm b Gray/Yellow/Green: Diameter 127mm, Height 32mm c Green/Yellow: Diameter 122mm, Height 31mm
-
小鹿田焼 大分 飛び鉋 小皿 グレー 黄 緑 民藝 手仕事 b|Onta ware, Oita, Tobikannna, Small Plate, Grey, Yellow, Green, Folk Art, Handmade b
¥1,980
小鹿田焼 大分 飛び鉋 小皿 グレー 黄 緑 民藝 手仕事 b|Onta ware, Oita, Tobikannna, Small Plate, Grey, Yellow, Green, Folk Art, Handmade b 手作りの小鹿田焼は一つ一つ色や大きさ表情が違っていて魅力的です。 お料理の取り皿としてちょうど良い大きさのお皿です。和菓子や洋菓子などスイーツやフルーツを盛り付けるのもよいとおもいます。 小鹿田焼は、桃山時代(16 世紀末)に渡来した朝鮮人陶工によって伝えられ、 小石原窯(現 福岡県朝倉郡東峰村)を経て、現在の大分県日田市大字鶴河内字皿山に伝えられたものと言われています。開窯から300有余年、当時からの技法を受け継ぎ窯を守ってきています。小鹿田焼の里では、現在9軒の窯元が家族労働のみで作陶を行い、江戸時代から変わらぬ伝統的技法と伝統を守り続けています。小鹿田焼は、平成7(1995)年に国の重要無形文化財に指定されました。 飛び鉋は、火バサミや時計のぜんまいなどの金属を利用して、職人さんが使いやすいように自作した鉋を、蹴ろくろで回転させている陶器の表面にあてて、その反動で連続的に削り目を入れて模様を刻む技法です。 サイズ: a 白 黄 直径124mm、高さ30mm b グレー 黄 緑 直径127mm、高さ32mm c 緑 黄 直径122mm、高さ31mm Each handmade Onta ware is charmingly unique in its color, size, and expression. These plates are just the right size for serving food. They are also great for serving sweets, such as Japanese and Western confectioneries, or fruit. Onta ware was introduced by Korean potters who came to Japan during the Momoyama period (late 16th century), and is said to have passed on from Koishiwara Kiln (present-day Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture) to what is now Sarayama, Tsurukawachi, Hita City, Oita Prefecture. Over 300 years after its opening, the techniques from that time have been passed down and the kiln has been preserved. In the village of Onta ware, nine potteries currently produce pottery using only family labor, preserving the traditional techniques and traditions that have remained unchanged since the Edo period. Onta ware was designated an Important Intangible Cultural Property of Japan in 1995. Tobikanna is a technique in which a plane, which the craftsman has made himself using metals such as fire tongs or clock springs to make it easier to use, is placed against the surface of pottery that is being rotated on a kick wheel, and the recoil of the plane continuously carves marks to carve a pattern. Sizes: a White/Yellow: Diameter 124mm, Height 30mm b Gray/Yellow/Green: Diameter 127mm, Height 32mm c Green/Yellow: Diameter 122mm, Height 31mm
-
小鹿田焼 大分 飛び鉋 小皿 緑 黄色 民藝 手仕事 c|Onta ware, Oita, Tobikannna, Small Plate, Green, Yellow, Folk Art, Handmade c
¥1,980
小鹿田焼 大分 飛び鉋 小皿 緑 黄色 民藝 手仕事 c|Onta ware, Oita, Tobikannna, Small Plate, Green, Yellow, Folk Art, Handmade c 手作りの小鹿田焼は一つ一つ色や大きさ表情が違っていて魅力的です。 お料理の取り皿としてちょうど良い大きさのお皿です。和菓子や洋菓子などスイーツやフルーツを盛り付けるのもよいとおもいます。 小鹿田焼は、桃山時代(16 世紀末)に渡来した朝鮮人陶工によって伝えられ、 小石原窯(現 福岡県朝倉郡東峰村)を経て、現在の大分県日田市大字鶴河内字皿山に伝えられたものと言われています。開窯から300有余年、当時からの技法を受け継ぎ窯を守ってきています。小鹿田焼の里では、現在9軒の窯元が家族労働のみで作陶を行い江戸時代から変わらぬ伝統的技法と伝統を守り続けています。小鹿田焼は、平成7(1995)年に国の重要無形文化財に指定されました。 飛び鉋は、火バサミや時計のぜんまいなどの金属を利用して、職人さんが使いやすいように自作した鉋を、蹴ろくろで回転させている陶器の表面にあてて、その反動で連続的に削り目を入れて模様を刻む技法です。 サイズ: a 白 黄 直径124mm、高さ30mm b グレー 黄 緑 直径127mm、高さ32mm c 緑 黄 直径122mm、高さ31mm Each handmade Onta ware is charmingly unique in its color, size, and expression. These plates are just the right size for serving food. They are also great for serving sweets, such as Japanese and Western confectioneries, or fruit. Onta ware was introduced by Korean potters who came to Japan during the Momoyama period (late 16th century), and is said to have passed on from Koishiwara Kiln (present-day Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture) to what is now Sarayama, Tsurukawachi, Hita City, Oita Prefecture. Over 300 years after its opening, the techniques from that time have been passed down and the kiln has been preserved. In the village of Onta ware, nine potteries currently produce pottery using only family labor, preserving the traditional techniques and traditions that have remained unchanged since the Edo period. Onta ware was designated an Important Intangible Cultural Property of Japan in 1995. Tobikanna is a technique in which a plane, which the craftsman has made himself using metals such as fire tongs or clock springs to make it easier to use, is placed against the surface of pottery that is being rotated on a kick wheel, and the recoil of the plane continuously carves marks to carve a pattern. Sizes: a White/Yellow: Diameter 124mm, Height 30mm b Gray/Yellow/Green: Diameter 127mm, Height 32mm c Green/Yellow: Diameter 122mm, Height 31mm
-
小鹿田焼 大分小皿 平皿 黄 茶 民藝 手仕事|Onta Ware, Oita, Small Plate, Flat Plate, Yellow, Brown, Folk Art, Handmade
¥3,300
小鹿田焼 大分小皿 平皿 黄 茶 民藝 手仕事|Onta Ware, Oita, Small Plate, Flat Plate, Yellow, Brown, Folk Art, Handmade 飴色や黄色や白の釉薬の模様が美しい小鹿田焼。 伝統的な小鹿田焼の技法を使った作品が多い中で、クリエイティブな試みをしている作品は珍しいです。美しい釉薬の色彩、即興で生まれた模様も面白いです。バーナードリーチを思わせる雰囲気をまとっている素敵なうつわです 。 小鹿田焼は、桃山時代(16 世紀末)に渡来した朝鮮人陶工によって伝えられ、 小石原窯(現 福岡県朝倉郡東峰村)を経て、現在の大分県日田市大字鶴河内字皿山に伝えられたものと言われています。開窯から300有余年、当時からの技法を受け継ぎ窯を守ってきています。小鹿田焼の里では、現在9軒の窯元が家族労働のみで作陶を行い、江戸時代から変わらぬ伝統的技法と伝統を守り続けています。小鹿田焼は、平成7(1995)年に国の重要無形文化財に指定されました。 サイズ:直径156mm、高さ34mm This Onta ware features beautiful amber, yellow, and white glaze patterns. While many pieces use traditional Onta ware techniques, it is rare to see such creative attempts. The beautiful glaze colors and improvised patterns are intriguing. This is a lovely piece with an atmosphere reminiscent of Bernard Leach. Onta ware was introduced by Korean potters who came to Japan during the Momoyama period (late 16th century), and is said to have passed on from Koishiwara Kiln (present-day Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture) to what is now Sarayama, Tsurukawachi, Hita City, Oita Prefecture. Over 300 years after its opening, the techniques from that time have been passed down and the kiln has been preserved. In the village of Onta ware, nine potteries currently produce pottery using only family labor, preserving the traditional techniques and traditions that have remained unchanged since the Edo period. Onta ware was designated an Important Intangible Cultural Property of Japan in 1995. Size: Diameter 156mm, Height 34mm
-
小鹿田焼 大分 湯呑み ぐい呑み 民藝 手仕事|Onta ware, Oita, Teacup, Sake Cup, Folk Art, Handmade
¥2,860
小鹿田焼 大分 湯呑み ぐい呑み 民藝 手仕事|Onta ware, Oita, Teacup, Sake Cup, Folk Art, Handmade 飛び鉋の模様と黄色や飴色の釉薬が美しい手作りのぐい呑み。 中央が少し凹んでいる特徴的なフォルムが印象的です。モダンデザインの薫りを感じます。小鹿田焼特有の飴釉の色が美しく、釉薬の自然な流れも温かい表情を生み出しています。 手にしっくりと馴染む素敵なぐい呑みです。小鉢や豆皿としても活躍するでしょう。 小鹿田焼は、桃山時代(16 世紀末)に渡来した朝鮮人陶工によって伝えられ、 小石原窯(現 福岡県朝倉郡東峰村)を経て、現在の大分県日田市大字鶴河内字皿山に伝えられたものと言われています。開窯から300有余年、当時からの技法を受け継ぎ窯を守ってきています。小鹿田焼の里では、現在9軒の窯元が家族労働のみで作陶を行い、江戸時代から変わらぬ伝統的技法と伝統を守り続けています。小鹿田焼は、平成7(1995 年に国の重要無形文化財に指定されました。 飛び鉋は、火バサミや時計のぜんまいなどの金属を利用して、職人さんが使いやすいように自作した鉋を、蹴ろくろで回転させている陶器の表面にあてて、その反動で連続的に削り目を入れて模様を刻む技法です。 サイズ:口径75mm、高さ51mm This handmade sake cup features a beautiful flying plane pattern and yellow and amber glaze. Its distinctive form, slightly concave in the center, is striking. It exudes a modern design. The beautiful amber glaze color, unique to Onta ware, and the natural flow of the glaze create a warm expression. This lovely sake cup fits comfortably in the hand. It can also be used as a small bowl or small dish. Onta ware was introduced by Korean potters who came to Japan during the Momoyama period (late 16th century), and is said to have passed on from Koishiwara Kiln (present-day Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture) to what is now Sarayama, Tsurukawachi, Hita City, Oita Prefecture. Over 300 years after its opening, the techniques from that time have been passed down and the kiln has been preserved. In the village of Onta ware, nine potteries currently produce pottery using only family labor, preserving the traditional techniques and traditions that have remained unchanged since the Edo period. Onta ware was designated an Important Intangible Cultural Property of Japan in 1995. Tobikanna is a technique in which a plane, which the craftsman has made himself using metals such as fire tongs or clock springs to make it easier to use, is placed against the surface of pottery that is being rotated on a kick wheel, and the recoil of the plane continuously carves marks to carve a pattern. Size: Diameter 75mm, Height 51mm
-
小石原焼 福岡 飛び鉋 ぐい呑み 豆皿 小皿 民藝 手仕事 a|Koishiwara ware, Fukuoka, Tobikanna, Sake cup, Small plate, Folk art, Handmade a
¥1,650
小石原焼 福岡 飛び鉋 ぐい呑み 豆皿 小皿 民藝 手仕事 a|Koishiwara ware, Fukuoka, Tobikanna, Sake cup, Small plate, Folk art, Handmade a 飛び鉋と中央の色ガラスの貫入が美しいぐい呑み 豆皿です。 透明のお酒を入れて色を楽しんだり、豆皿として料理を楽しんだり…と食卓を華やかにしてくれそうです。側面の飛び鉋の模様も魅力的です。 小石原焼は、小鹿田焼のルーツでもあり「兄弟窯」と呼ばれることもあります。大分県日田市皿山の小鹿田焼の里からほど近い、福岡県朝倉郡東峰村で開窯し350年続いています。重要無形文化財に指定され伝統を守ってきた小鹿田焼と技法は似ているものの、現代の生活を意識したデザインを取り入れていて、窯によってざまざまな個性があります。 飛び鉋は、火バサミや時計のぜんまいなどの金属を利用して、職人さんが使いやすいように自作した鉋を、蹴ろくろで回転させている陶器の表面にあてて、その反動で連続的に削り目を入れて模様を刻む技法です。 サイズ: a 青 直径73mm 高さ32mm b 緑 直径68mm、高さ34mm c 水色 直径68mm、高さ37mm This small sake cup features beautiful flying plane patterns and colored glass crazing in the center. It's sure to add a touch of elegance to your dining table; enjoy the color by pouring clear sake into it, or use it as a small plate to enjoy cooking on. The flying plane patterns on the side are also attractive. Koishiwara ware is the root of Onta ware and is sometimes called the "brother kiln." It was first established in Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture, not far from the Onta ware village of Sarayama, Hita City, Oita Prefecture, and has been in operation for 350 years. While the techniques are similar to Onta ware, which has been designated an Important Intangible Cultural Property and has preserved its traditions, Koishiwara ware incorporates designs that are conscious of modern life, and each kiln has its own unique character. Tobikanna is a technique in which a plane, which the craftsman has made himself using metals such as fire tongs or clock springs to make it easier to use, is placed against the surface of pottery that is being rotated on a kick wheel, and the recoil of the plane continuously carves marks to carve a pattern. Size: a Blue: Diameter 73mm, Height 32mm b Green: Diameter 68mm, Height 34mm c Light Blue: Diameter 68mm, Height 37mm
-
小石原焼 福岡 飛び鉋 ぐい呑み 豆皿 小皿 民藝 手仕事 b|Koishiwara ware, Fukuoka, Tobikanna, Sake cup, Small plate, Folk art, Handmade b
¥1,650
小石原焼 福岡 飛び鉋 ぐい呑み 豆皿 小皿 民藝 手仕事 b|Koishiwara ware, Fukuoka, Tobikanna, Sake cup, Small plate, Folk art, Handmade b 飛び鉋と中央の色ガラスの貫入が美しいぐい呑み 豆皿です。 透明のお酒を入れて色を楽しんだり、豆皿として料理を楽しんだり…と食卓を華やかにしてくれそうです。側面の飛び鉋の模様も魅力的です。 小石原焼は、小鹿田焼のルーツでもあり「兄弟窯」と呼ばれることもあります。大分県日田市皿山の小鹿田焼の里からほど近い、福岡県朝倉郡東峰村で開窯し350年続いています。重要無形文化財に指定され伝統を守ってきた小鹿田焼と技法は似ているものの、現代の生活を意識したデザインを取り入れていて、窯によってざまざまな個性があります。 サイズ: a 青 直径73mm 高さ32mm b 緑 直径68mm、高さ34mm c 水色 直径68mm、高さ37mm This small sake cup features beautiful flying plane patterns and colored glass crazing in the center. It's sure to add a touch of elegance to your dining table; enjoy the color by pouring clear sake into it, or use it as a small plate to enjoy cooking on. The flying plane patterns on the side are also attractive. Koishiwara ware is the root of Onta ware and is sometimes called the "brother kiln." It was first established in Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture, not far from the Onta ware village of Sarayama, Hita City, Oita Prefecture, and has been in operation for 350 years. While the techniques are similar to Onta ware, which has been designated an Important Intangible Cultural Property and has preserved its traditions, Koishiwara ware incorporates designs that are conscious of modern life, and each kiln has its own unique character. Size: a Blue: Diameter 73mm, Height 32mm b Green: Diameter 68mm, Height 34mm c Light Blue: Diameter 68mm, Height 37mm
-
小石原焼 福岡 飛び鉋 ぐい呑み 豆皿 小皿 民藝 手仕事 c|Koishiwara ware, Fukuoka, Tobikanna, Sake cup, Small plate, Folk art, Handmade c
¥1,650
小石原焼 福岡 飛び鉋 ぐい呑み 豆皿 小皿 民藝 手仕事 c|Koishiwara ware, Fukuoka, Tobikanna, Sake cup, Small plate, Folk art, Handmade c 飛び鉋と中央の色ガラスの貫入が美しいぐい呑み 豆皿です。 透明のお酒を入れて色を楽しんだり、豆皿として料理を楽しんだり…と食卓を華やかにしてくれそうです。側面の飛び鉋の模様も魅力的です。 小石原焼は、小鹿田焼のルーツでもあり「兄弟窯」と呼ばれることもあります。大分県日田市皿山の小鹿田焼の里からほど近い、福岡県朝倉郡東峰村で開窯し350年続いています。重要無形文化財に指定され伝統を守ってきた小鹿田焼と技法は似ているものの、現代の生活を意識したデザインを取り入れていて、窯によってざまざまな個性があります。 飛び鉋は、火バサミや時計のぜんまいなどの金属を利用して、職人さんが使いやすいように自作した鉋を、蹴ろくろで回転させている陶器の表面にあてて、その反動で連続的に削り目を入れて模様を刻む技法です。 サイズ: a 青 直径73mm 高さ32mm b 緑 直径68mm、高さ34mm c 水色 直径68mm、高さ37mm This small sake cup features beautiful flying plane patterns and colored glass crazing in the center. It's sure to add a touch of elegance to your dining table; enjoy the color by pouring clear sake into it, or use it as a small plate to enjoy cooking on. The flying plane patterns on the side are also attractive. Koishiwara ware is the root of Onta ware and is sometimes called the "brother kiln." It was first established in Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture, not far from the Onta ware village of Sarayama, Hita City, Oita Prefecture, and has been in operation for 350 years. While the techniques are similar to Onta ware, which has been designated an Important Intangible Cultural Property and has preserved its traditions, Koishiwara ware incorporates designs that are conscious of modern life, and each kiln has its own unique character. Tobikanna is a technique in which a plane, which the craftsman has made himself using metals such as fire tongs or clock springs to make it easier to use, is placed against the surface of pottery that is being rotated on a kick wheel, and the recoil of the plane continuously carves marks to carve a pattern. Size: a Blue: Diameter 73mm, Height 32mm b Green: Diameter 68mm, Height 34mm c Light Blue: Diameter 68mm, Height 37mm
-
小石原焼 福岡 足付き 豆皿 小皿 小鉢 民藝 手仕事 a|Koishiwara ware, Fukuoka, Small Dish with Legs, Small Plate, Small Bowl, Folk Art, Handmade a
¥2,200
小石原焼 福岡 足付き 豆皿 小皿 小鉢 民藝 手仕事 a|Koishiwara ware, Fukuoka, Small Dish with Legs, Small Plate, Small Bowl, Folk Art, Handmade a 小石原焼の可愛らしいうつわ。 豆皿として盆や大皿料理の盛り付けに良いと思います。前菜 先付けのお料理にもぴったり。薬味入れ デザートにもおすすめです。 小石原焼は、小鹿田焼のルーツでもあり「兄弟窯」と呼ばれることもあります。大分県日田市皿山の小鹿田焼の里からほど近い、福岡県朝倉郡東峰村で開窯し350年続いています。重要無形文化財に指定され伝統を守ってきた小鹿田焼と技法は似ているものの、現代の生活を意識したデザインを取り入れていて、窯によってざまざまな個性があります。 サイズ: a 小丸模様 直径92mm 、高さ55mm b 飛び鉋模様 直径90mm、高さ55mm A cute piece of Koishiwara ware. This small dish is perfect for serving food on trays or large platters. It's also perfect for appetizers and hors d'oeuvres. It can also be used as a condiment holder or for desserts. Koishiwara ware is the root of Onta ware and is sometimes called the "brother kiln." It was first established in Toho Village, Asakura County, Fukuoka Prefecture, not far from the Onta ware village of Sarayama, Hita City, Oita Prefecture, and has been in operation for 350 years. While the techniques are similar to Onta ware, which has been designated an Important Intangible Cultural Property and has preserved its traditions, Koishiwara ware incorporates designs that are conscious of modern life, and each kiln has its own unique character. Size: a Small round pattern: Diameter 92mm, Height 55mm b Flying plane pattern: Diameter 90mm, Height 55mm
-
小石原焼 福岡 足付き 豆皿 小皿 小鉢 民藝 手仕事 b|Koishiwara ware, Fukuoka, Small Dish with Legs, Small Plate, Small Bowl, Folk Art, Handmade b
¥2,200
小石原焼 福岡 足付き 豆皿 小皿 小鉢 民藝 手仕事 b|Koishiwara ware, Fukuoka, Small Dish with Legs, Small Plate, Small Bowl, Folk Art, Handmade b 小石原焼の可愛らしいうつわ。 豆皿として盆や大皿料理の盛り付けに良いと思います。前菜 先付けのお料理にもぴったり。薬味入れ デザートにも。 サイズ: a 小丸模様 直径92mm 、高さ55mm b 飛び鉋模様 直径90mm、高さ55mm A cute piece of Koishiwara ware. This small dish is perfect for serving food on trays or large platters. It's also perfect for appetizers and hors d'oeuvres. It can also be used as a condiment holder or for desserts. Size: a Small round pattern: Diameter 92mm, Height 55mm b Flying plane pattern: Diameter 90mm, Height 55mm
-
伊万里 明治 小皿 豆皿 醤油皿 染付 人物 風景 アンティーク| Imari Meiji Small Plate, Bean Plate, Soy Sauce Plate, Dyed People Scenery Antique
¥1,540
伊万里 明治 小皿 豆皿 醤油皿 染付 人物 風景 アンティーク| Imari Meiji Small Plate, Bean Plate, Soy Sauce Plate, Dyed People Scenery Antique 伊万里の染付の豆皿です。話をしている二人の人物が描かれています。お屋敷のお庭の風景で、庭の植え込みや大きな木、欄干などが丁寧に描かれています。屏風の設え、人物の服装などから、身分の高い人が若者に何かを教えているのでしょうか。いろいろ想像が広がる絵付けが楽しい作品です。 年代:明治時代 サイズ:直径98mm 高さ22mm コンディション:キズ欠けなく艶のある良いお品です。制作時 焼成時に少し鉱物が入ったようです。写真でご確認ください。 ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化による劣化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This is a small plate with Imari blue and white porcelain. It depicts two people talking. It is a scene of a mansion's garden, with the garden's shrubbery, large trees, and balustrades carefully painted. From the setting of the folding screen and the clothing of the people, it seems that a person of high status is teaching something to a young person. This is a fun piece with painting that allows you to expand your imagination. Year: Meiji era Size: diameter 98mm height 22mm Condition: A good item with no scratches or chips and a glossy finish. It seems that some minerals got in during the production and firing process. Please check the photo. ▶︎About antiques and vintage items Antiques and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing during production, uneven coloring, scratches and scuffs due to use, and deterioration due to aging. Any noticeable scratches or stains will be noted in the product description, but there may be small scratches or stains that are not noted. Please be aware of this before purchasing.
-
伊万里 小皿 豆皿 醤油皿 印判 黒 松 山 風景 アンティーク|Imari Small Plate, Soy Sauce Plate Stamp Black Pine Mountain Scenery Antique
¥880
SOLD OUT
伊万里 小皿 豆皿 醤油皿 印判 黒 松 山 風景 アンティーク|Imari Small Plate, Soy Sauce Plate Stamp Black Pine Mountain Scenery Antique とても珍しい黒の印判の豆皿。外縁部に青海波文による縁取りがあります。縁取り文様の内側は輪花型になっています。近景に松と東屋、中景に島々、遠景に山々と遠近感を感じさせる風景画が描かれています。 年代:明治〜大正 サイズ:直径115mm 高さ20mm コンディション:良好ですが、印判皿特有の制作時の絵柄の掠れ、使用に伴う掠れがあります。高台に使用に伴う削れや汚れが見られます。 ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化による劣化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A very rare black stamped small plate. The outer edge is bordered with a Seigaiha pattern. The inside of the border pattern is in the shape of a ring flower. The landscape painting gives a sense of perspective, with pine trees and a gazebo in the foreground, islands in the middle, and mountains in the background. Year: Meiji to Taisho Size: Diameter 115mm Height 20mm Condition: Good condition, but there is some fading of the pattern at the time of production, which is typical of stamped plates, and fading due to use. There are scrapes and dirt on the base due to use. ▶︎About antiques and vintage items Antiques and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing during production, uneven coloring, scratches and scuffs due to use, and deterioration due to aging. Any noticeable scratches or stains will be noted in the product description, but there may be small scratches or stains that are not noted. Please be aware of this before purchasing.
-
伊万里 小皿 豆皿 醤油皿 染付 絵付け 人物 富士山 牛 風景 アンティーク|Imari Small Plate Soy Sauce Plate Dyed Painting People Mt. Fuji Cow Scenery Antique
¥1,100
SOLD OUT
伊万里 小皿 豆皿 醤油皿 染付 絵付け 人物 富士山 牛 風景 アンティーク|Imari Small Plate Soy Sauce Plate Dyed Painting People Mt. Fuji Cow Scenery Antique 伊万里の染付の豆皿。牛に乗った女性と籠を担いで歩いている人の二人の人物、遠景に富士山が描かれています。旅の途中なのでしょうか… 100年以上前のうつわですが、色々な物語の想像が広がります。ワンポイントの朱色の差し色が、遠近感と上品な印象を与えています。全体的に薄くて柔らかなブルーの色調も素敵です。 年代:明治時代〜大正時代 サイズ:直径110mm 高さ25mm コンディション:全体的に良好です。高台に使用に伴う若干の汚れ、制作時と思われる若干の凹みなどが見られます。写真でご確認ください。 商品が2つありますが、朱色が濃いものと薄いものがあります。写真でご確認ください。ご希望がございましたら、ご購入時にご希望をお知らせください。ご希望がない場合は、こちらで決めさせて頂きます。 ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化による劣化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A small plate of Imari blue and white porcelain. Two figures are depicted: a woman riding a cow and a man carrying a basket, with Mt. Fuji in the distance. Perhaps they are on a journey... This dish is over 100 years old, but it allows me to imagine many different stories. The vermilion accent color gives it a sense of perspective and an elegant impression. The overall pale, soft blue color is also lovely. Years: Meiji to Taisho Size: Diameter 110mm Height 25mm Condition: Overall good condition. There is some dirt on the base due to use, and some dents that appear to have been made at the time of production. Please check the photos. There are two products, one with a dark red color and one with a light red color. Please check the photos. If you have a preference, please let us know when you purchase. If you do not have a preference, we will decide for you. ▶︎About antiques and vintage items Antiques and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing during production, uneven coloring, scratches and scuffs due to use, and deterioration due to aging. Any noticeable scratches or stains will be noted in the product description, but there may be small scratches or stains that are not noted. Please be aware of this before purchasing.
-
小皿 染付 絵付け 菊 唐草 アンティーク|Small Plate Dyed Painted Chrysanthemum Arabesque Antique
¥990
小皿 染付 絵付け 菊 唐草 アンティーク|Small Plate Dyed Painted Chrysanthemum Arabesque Antique 染付の上品な小皿。唐草模様の中に菊が描かれています。染付の淡いブルーの色調、強い縁取りの文様がない優しい印象の絵柄が、上品な雰囲気を生み出しています。 年代:明治時代〜大正時代 サイズ:直径128mm 高さ25mm コンディション:艶があり、良好なコンディションです。 ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化による劣化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 An elegant small plate with blue and white porcelain. Chrysanthemums are painted within an arabesque pattern. The pale blue color of the blue and white porcelain and the gentle pattern without strong borders create an elegant atmosphere. Years: Meiji to Taisho Size: Diameter 128mm Height 25mm Condition: Glossy and in good condition. ▶︎About antiques and vintage items Antiques and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing during production, uneven coloring, scratches and scuffs due to use, and deterioration due to aging. Any noticeable scratches or stains will be noted in the product description, but there may be small scratches or stains that are not noted. Please be aware of this before purchasing.
-
伊万里 明治 小皿 豆皿 染付 絵付け 鯉の滝登り 鯉 滝 松 縁起物 印判 アンティーク|Imari Meiji Small Plate, Small Plate Dyed Painting Carp Climbing Waterfall Carp Waterfall Pine Lucky charm Stamp Antique
¥1,540
伊万里 明治 小皿 豆皿 染付 絵付け 鯉の滝登り 鯉 滝 松 縁起物 印判 アンティーク|Imari Meiji Small Plate, Small Plate Dyed Painting Carp Climbing Waterfall Carp Waterfall Pine Lucky charm Stamp Antique 伊万里の染付の小皿です。14cmと少し大きめなサイズで、取り皿にして使いやすい大きさだと思います。しっかりした重みがある良いお品です。 鯉の滝登りモチーフは立身出世の象徴と云われており、縁起物として描かれていたのでしょう。菱紋をあしらった外周部の縁取りが、全体を引き締める役割を果たしています。 年代:明治時代 サイズ:直径140mm 高さ25mm コンディション:窯キズがあります。制作時焼成時に鉱物が入ったようです。絵柄に使用に伴う掠れがございます。写真でご確認ください。 ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化による劣化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This is a small Imari blue and white plate. It is a little large at 14cm, so I think it is a good size to use as a side plate. It is a good item with a solid weight. The motif of a carp climbing a waterfall is said to be a symbol of success and advancement, and was probably painted as a lucky charm. The diamond pattern on the outer edge tightens the whole piece. Years: Meiji period Size: Diameter 140mm Height 25mm Condition: There are kiln scratches. It seems that minerals were mixed in during production and firing. The pattern has some scratches due to use. Please check the photos. ▶︎About antiques and vintage items Antiques and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing during production, uneven coloring, scratches and scuffs due to use, and deterioration due to aging. Any noticeable scratches or stains will be noted in the product description, but there may be small scratches or stains that are not noted. Please be aware of this before purchasing.
-
沖縄やちむん 金城陶器所 豆皿 小皿 呉須 魚|Okinawa Yachimun Kinjo Pottery Small Plate Gosu Fish
¥2,200
SOLD OUT
沖縄やちむん 金城陶器所 豆皿 小皿 呉須 魚|Okinawa Yachimun Kinjo Pottery Small Plate Gosu Fish 人間国宝 金城次郎氏の長男金城敏男氏の長男金城吉彦氏の作品。 海の色 呉須、魚を線彫りでのびのびと描いています。魚は富と幸福 子孫繁栄を表しています。 サイズ:直径95mm 高さ25mm This is a work by Kinjo Yoshihiko, the eldest son of Kinjo Toshio, the eldest son of Living National Treasure Kinjo Jiro. The color of the sea, gosu, and the fish are drawn freely with line engraving. The fish represent wealth, happiness, and prosperity of descendants. Size: Diameter 95mm, Height 25mm
-
古伊万里 微塵唐草 醤油皿 a|Old Imari, Finely Crushed Arabesque, Soy Sauce Dish a
¥1,100
古伊万里 微塵唐草 醤油皿 a|Old Imari, Finely Crushed Arabesque, Soy Sauce Dish a 淡いブルーの微塵唐草が可愛らしい古伊万里の醤油皿。 縁には金彩、側面にも染付で柄が描かれている魅力的な一枚です。 コンディション:キズ欠けなく、艶もございます。 サイズ:直径 90mm 高さ 25mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A lovely Old-Imari soy sauce dish with a pale blue arabesque pattern. An attractive piece with gold paint on the edge and blue and white patterns on the sides. Condition: No scratches or chips, and glossy. Size: Diameter 90mm, Height 25mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
-
古伊万里 微塵唐草 醤油皿 b|Old Imari, Finely Crushed Arabesque, Soy Sauce Dish b
¥1,100
古伊万里 微塵唐草 醤油皿 b|Old Imari, Finely Crushed Arabesque, Soy Sauce Dish b 淡いブルーの微塵唐草が可愛らしい古伊万里の醤油皿。 縁には金彩、側面にも染付で柄が描かれている魅力的な一枚です。 コンディション:キズ欠けなく、艶もございます。 サイズ:直径 90mm 高さ 25mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A lovely Old-Imari soy sauce dish with a pale blue arabesque pattern. An attractive piece with gold paint on the edge and blue and white patterns on the sides. Condition: No scratches or chips, and glossy. Size: Diameter 90mm, Height 25mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
-
古伊万里 伊万里 染付 小皿|Old Imari Blue and White Small Plate
¥990
SOLD OUT
古伊万里 染付 小皿|Old Imari Blue and White Small Plate 古伊万里の染付の小皿です。 花弁のように配置された絵柄が特徴的です。中心には花文と雲文が描かれています。 同じようなサイズの絵柄違いの小皿もございます。 コンディション:ひび欠けはありませんが、口縁部の金彩は掠れています。 サイズ:直径 120㎜ 高さ 25mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This is a small Old Imari blue and white plate. It is characterized by a pattern arranged like petals. Flowers and clouds are painted in the center. We also have small plates of similar size with different patterns. Condition: No cracks or chips, but the gold paint on the rim is faded. Size: Diameter 120 mm, Height 25 mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
-
古伊万里 伊万里 梅模様 印判 小皿 グリーン|Old Imari Imari Plum Pattern Print Small Plate Green
¥660
SOLD OUT
古伊万里 伊万里 梅模様 印判 小皿 グリーン|Old Imari Imari Plum Pattern Print Small Plate Green 梅模様のグリーンの印判小皿。 周囲を笹と竹が囲み、中央部に梅モチーフの文様が描かれています。印判らしい幾何学的な絵柄です。 同じようなサイズの絵柄違いの小皿もございます。 コンディション:使用に伴う小傷やスレ、絵柄の掠れがございます。 サイズ:直径 112㎜ 高さ 20mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A green Inban small plate with a plum design. It is surrounded by bamboo leaves and a plum motif in the center. It has a geometric design typical of Inban. We also have small plates of similar size with different designs. Condition: There are small scratches and scuffs due to use, and the pattern has faded. Size: Diameter 112mm, Height 20mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
-
古伊万里 伊万里 印判 小皿|Old Imari Imari Inban Small Plate
¥550
SOLD OUT
古伊万里 伊万里 印判 小皿|Old Imari Imari Inban Small Plate さまざまな文様がアレンジされた印判小皿。 微塵唐草、青海波、花文で印判らしい大きな模様が描かれています。製作時の色滲みがありますが、人の手仕事が感じられてほっとします。 同じようなサイズの絵柄違いの小皿もございます。 コンディション:使用に伴う小傷やスレ、制作時の色滲みがございます。 サイズ:直径 110㎜ 高さ 18mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A small Inban plate with an arrangement of various patterns. It features a large Inban pattern with fine arabesque, Seigaiha, and floral motifs. Small plates of similar size with different designs are also available. Condition: There are small scratches and scuffs due to use, and color bleeding from the production process. Size: Diameter 110mm, Height 18mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
-
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン a|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green a
¥660
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン a|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green a 桜模様の中に二重橋と城郭、周囲に入子菱が描かれた印判皿。 遠近感が感じられる興味深いうつわです。 時代:昭和初期 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:直径117mm 高さ20mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This plate features a cherry blossom pattern with a double bridge and castle, surrounded by nested diamonds. An interesting piece with a sense of perspective. Era: Early Showa Condition: No noticeable cracks or scratches, in good condition. Size: Diameter 117mm, Height 20mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
-
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン b|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green b
¥660
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン b|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green b 桜模様の中に二重橋と城郭、周囲に入子菱が描かれた印判皿。 遠近感が感じられる興味深いうつわです。 時代:昭和初期 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:直径117mm 高さ20mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This plate features a cherry blossom pattern with a double bridge and castle, surrounded by nested diamonds. An interesting piece with a sense of perspective. Era: Early Showa Condition: No noticeable cracks or scratches, in good condition. Size: Diameter 117mm, Height 20mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
-
古伊万里 染付 醤油皿|Old Imari Blue and White Soy Sauce Dish
¥1,200
古伊万里 染付 醤油皿|Old Imari Blue and White Soy Sauce Dish モダンで素敵な絵が描かれた染付の醤油皿。 シンプルなデザインのうつわの中に、いろいろな植物が描かれていて清々しい印象のうつわです。迷いのない筆致が魅力的です。 時代:江戸末期から明治時代 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:直径105mm 高さ25mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A blue and white soy sauce dish with a lovely, modern design. A variety of plants are depicted in this simple design, giving it a refreshing impression. The unwavering brushwork is appealing. Period: Late Edo to Meiji Period Condition: No noticeable cracks or scratches, in good condition. Size: Diameter 105mm, Height 25mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.