寒い日が続いています
ますますお家で過ごす日が多くなりますね
ゆっくりと お家で
好きなものに囲まれながら過ごすのは
至福の時間
on the Buffetにも
新しい商品が入荷いたしました
ぜひご覧ください!
新規メンバーシップ登録をしてくれた方に、3000円以上お買い上げで使える500円割引クーポンを差し上げます。
クーポンコード:[HappyToMeetYou]
伊万里焼 深皿 染付 c|Imari Ware Deep Plate c
¥1,760
伊万里焼 深皿 染付 c|Imari Ware Deep Plate c 染付の伊万里焼の深皿。 シンプルで日常使いにぴったりのうつわ。 年代:大正時代〜昭和時代初期 コンディション:目立った傷もなく、良好です。 サイズ:直径130mm 高さ30mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A deep Imari ware plate with a blue and white pattern. Simple and perfect for everyday use. Era: Taisho to early Showa period Condition: No noticeable scratches, in good condition. Size: Diameter 130mm, height 30mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
伊万里焼 深皿 染付 d|Imari Ware Deep Plate d
¥1,760
伊万里焼 深皿 染付 d|Imari Ware Deep Plate d 染付の伊万里焼の深皿。 シンプルで日常使いにぴったりのうつわ。 年代:大正時代〜昭和時代初期 コンディション:目立った傷もなく、良好です。 サイズ:直径130mm 高さ30mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A deep Imari ware plate with a blue and white pattern. Simple and perfect for everyday use. Era: Taisho to early Showa period Condition: No noticeable scratches, in good condition. Size: Diameter 130mm, height 30mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン a|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green a
¥660
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン a|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green a 桜模様の中に二重橋と城郭、周囲に入子菱が描かれた印判皿。 遠近感が感じられる興味深いうつわです。 時代:昭和初期 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:直径117mm 高さ20mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This plate features a cherry blossom pattern with a double bridge and castle, surrounded by nested diamonds. An interesting piece with a sense of perspective. Era: Early Showa Condition: No noticeable cracks or scratches, in good condition. Size: Diameter 117mm, Height 20mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン b|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green b
¥660
古伊万里 印判 醤油皿 グリーン b|Old Imari Stamp Soy Sauce Dish Green b 桜模様の中に二重橋と城郭、周囲に入子菱が描かれた印判皿。 遠近感が感じられる興味深いうつわです。 時代:昭和初期 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:直径117mm 高さ20mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This plate features a cherry blossom pattern with a double bridge and castle, surrounded by nested diamonds. An interesting piece with a sense of perspective. Era: Early Showa Condition: No noticeable cracks or scratches, in good condition. Size: Diameter 117mm, Height 20mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
古伊万里 染付 醤油皿|Old Imari Blue and White Soy Sauce Dish
¥1,200
古伊万里 染付 醤油皿|Old Imari Blue and White Soy Sauce Dish モダンで素敵な絵が描かれた染付の醤油皿。 シンプルなデザインのうつわの中に、いろいろな植物が描かれていて清々しい印象のうつわです。迷いのない筆致が魅力的です。 時代:江戸末期から明治時代 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:直径105mm 高さ25mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A blue and white soy sauce dish with a lovely, modern design. A variety of plants are depicted in this simple design, giving it a refreshing impression. The unwavering brushwork is appealing. Period: Late Edo to Meiji Period Condition: No noticeable cracks or scratches, in good condition. Size: Diameter 105mm, Height 25mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
古伊万里 小皿 色絵 金彩 梅 鳥|Old Imari Small Plate with Colored and Gold Leaf, Plum and Bird
¥3,300
古伊万里 小皿 色絵 金彩 梅 鳥|Old Imari Small Plate with Colored and Gold Leaf, Plum and Bird 色絵と金彩が鮮やかな小皿です。 リムは柔らかい曲線を描く輪花のデザイン。 梅の木と鳥が赤や金彩で鮮やかに描かれています。 細かい貫入が綺麗に入っていて、とても上品な印象です。 一人飲みの取り皿や、スイーツやフルーツなど、いろいろ使えます。 インテリアやアクセサリー置きにも。 時代:江戸末期から明治時代 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:直径125mm 高さ30mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A small plate with vibrant colored and gold painting. The rim has a ring flower design with soft curves. Plum trees and birds are vividly painted in red and gold. The fine crazing is beautiful and gives a very elegant impression. It can be used for a variety of purposes, such as a small plate for drinking alone, or for sweets and fruit. It can also be used as an interior decoration or to place accessories. Era: Late Edo period to Meiji period Condition: In good condition with no noticeable cracks or scratches. Size: Diameter 125mm, Height 30mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
古伊万里 染付 深皿 籠目文様|Old Imari Blue and White Deep Plate with Basket Weave Pattern
¥2,200
古伊万里 染付 深皿 籠目文様|Old Imari Blue and White Deep Plate with Basket Weave Pattern 染付のグレーイッシュな色調が魅力の深皿です。 ぽってりした厚めの生地のうつわは手によく馴染みます。 籠目文様と二羽の水鳥の絵付けが可愛らしい。 コンディション:目立った割れや傷もなく、良好なコンディションです。 サイズ:口径142mm 高さ35mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This deep plate has an attractive grayish color scheme with its blue and white porcelain. The thick, plump fabric of the dish fits well in the hand. The basket weave pattern and two waterfowl painting are adorable. Condition: In good condition with no noticeable cracks or scratches. Size: Diameter 142mm, Height 35mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
古伊万里 染付 小鉢 松竹梅文様|Old Imari blue and white Small Bowl with Pine, Bamboo and Plum Motif
¥5,500
古伊万里 染付 小鉢 松竹梅文様|Old Imari blue and white Small Bowl with Pine, Bamboo and Plum Motif 小さめの淡い色が魅力の染付小鉢です。定番の松竹梅模様が中央に、周囲に個性的な模様が配置されています。 なんと言っても一番の魅力は、凝ったデザインの輪花型のフォルム。繊細な曲線を描くリムが特徴的です。高台まわりの蓮弁文や唐草文も素敵です。 時代:江戸後期から明治時代 コンディション:良好なコンディションです。若干の窯傷、使用に伴うスレや小傷、一部金継ぎによる繕いがございます。 サイズ:口径114mm 高さ38mm。 ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This small, pale-colored blue and white bowl is attractive. The classic pine, bamboo, and plum pattern is in the center, with unique patterns arranged around it. The most attractive feature is the elaborately designed ring-shaped form. The rim is distinctive for its delicate curves. The lotus petal and arabesque patterns around the base are also beautiful. This item dates from the late Edo period to the Meiji period. Era: Late Edo to Meiji Period Condition: In good condition. There are some kiln marks, scuffs and small scratches due to use, and some repairs with gold. Size: Diameter 114mm, height 38mm. ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
菱形のお皿 富士山 色絵金彩 a|Diamond-Shaped Plate with Mt. Fuji and Gold Leaf Pattern a
¥2,200
菱形のお皿 富士山 色絵金彩 a|Diamond-Shaped Plate with Mt. Fuji and Gold Leaf Pattern a 縁起の良い富士山 松 帆掛け船模様の富士山に見立てた菱形のお皿。 色使いもシンプルで素敵です。 前菜や取皿 スイーツなど盛り付けるのに良いと思います。 時代:江戸時代 コンディション:ヒビや欠けなく良品。縁の金彩のスレがあります。 サイズ:横 170㎜ 縦140㎜ 高さ28mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A diamond-shaped plate resembling Mt. Fuji with an auspicious Mt. Fuji, pine tree, and sailing ship pattern. The colors are simple and lovely. I think it would be good for serving appetizers, side dishes, and sweets. Era: Edo period Condition: In good condition with no cracks or chips. There is wear to the gold paint around the edge. Size: Width 170mm, length 140mm, height 28mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
菱形のお皿 富士山 色絵金彩 b|Diamond-Shaped Plate with Mt. Fuji and Gold Leaf Pattern b
¥2,200
菱形のお皿 富士山 色絵金彩 b|Diamond-Shaped Plate with Mt. Fuji and Gold Leaf Pattern b 縁起の良い富士山 松 帆掛け船模様の富士山に見立てた菱形のお皿。 色使いもシンプルで素敵です。 前菜や取皿 スイーツなど盛り付けるのに良いと思います。 時代:江戸時代 コンディション:ヒビや欠けなく良品。縁の金彩のスレがあります。 サイズ:横 170㎜ 縦140㎜ 高さ28mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 A diamond-shaped plate resembling Mt. Fuji with an auspicious Mt. Fuji, pine tree, and sailing ship pattern. The colors are simple and lovely. I think it would be good for serving appetizers, side dishes, and sweets. Era: Edo period Condition: In good condition with no cracks or chips. There is wear to the gold paint around the edge. Size: Width 170mm, length 140mm, height 28mm ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
スリップウェア オーバル平皿 花弁模様|Slipware Oval Plate with Petal Pattern
¥7,700
スリップウェア オーバル平皿 花弁模様|Slipware Oval Plate with Petal Pattern 長崎県佐世保市の沙器窯の陶芸作家「柳瀬俊一郎」さんの作品。 楕円形の平皿のスリップウェア。 作家の手の動きを感じる力強い花弁が、 うつわの上で躍動しています。 エッジには凹凸の彫り込みが施され、 独特の個性が感じられます。 表面には貫入模様があって 陶器らしい存在感を感じさせます。 使いやすいサイズとかたち、 目を惹くダイナミックな花弁模様が きっと食卓に楽しさを演出してくれるはずです。 サイズ:230mm 170mm 高さ40mm A work by ceramic artist Shunichiro Yanase of Sakigama Kiln in Sasebo, Nagasaki Prefecture. An oval-shaped slipware plate. The powerful petals, which give a sense of the artist's hand, are dancing on the plate. The edges are engraved with uneven surfaces, giving it a unique character. The surface has a crazing pattern, giving it a presence befitting pottery. The easy-to-use size and shape, and the eye-catching, dynamic petal pattern are sure to add a touch of fun to your dining table. Size: 230mm x 170mm x Height 40mm
スリップウェア 長方形の平皿 ストライプ模様|Slipware Rectangular Plate with Stripes
¥5,500
スリップウェア 長方形の平皿 ストライプ模様|Slipware Rectangular Plate with Stripes 長崎県佐世保市の沙器窯の陶芸作家「柳瀬俊一郎」さんの作品。 使いやすい長方形の平皿のスリップウェア。 ストライプの間隔が狭く、 まるで金色のうつわのように見えます。 底に溜まっている釉薬の濃淡が 優雅なグラデーションの景色を生み出します。 釉薬の貫入が光を反射して うつわに複雑なニュアンスを加えています。 使いやすいサイズとかたち、 目を惹くダイナミックなストライプ模様が きっと食卓に楽しさを演出してくれるはずです。 サイズ:170mm x 150mm 高さ30mm A work by ceramic artist Yanase Shunichiro of Sakigama Kiln in Sasebo City, Nagasaki Prefecture. An easy-to-use rectangular slipware plate. The narrow spacing of the stripes makes it look like a golden dish. The light and dark shades of the glaze that have accumulated at the bottom create an elegant gradation. The crazing in the glaze reflects light, adding complex nuances to the dish. The easy-to-use size and shape, along with the eye-catching, dynamic striped pattern, are sure to add a fun touch to your dining table. Size: 170mm x 150mm, height 30mm
スリップウェア 長方形の平皿 花弁模様|Slipware Rectangular Plate Petal Pattern
¥8,800
スリップウェア 長方形の平皿|Slipware Rectangular Plate Petal Pattern 長崎県佐世保市の沙器窯の陶芸作家「柳瀬俊一郎」さんの作品。 使いやすい長方形の平皿のスリップウェア。 作家の手の動きを感じる力強い花弁が、 うつわの上で躍動しています。 エッジも丁寧に作り込まれ、 手に優しい柔らかな曲線を描いています。 よく見ると表面には力強く大きな貫入模様。 表面を覆う釉薬の存在を感じさせます。 使いやすいサイズとかたち、 目を惹くダイナミックな花弁模様が きっと食卓に楽しさを演出してくれるはずです。 サイズ:222mm × 184mm 高さ30mm A work by ceramic artist Yanase Shunichiro of Sakigama Kiln in Sasebo City, Nagasaki Prefecture. An easy-to-use rectangular slipware plate. The strong petals, which give a sense of the artist's hand, move dynamically on the dish. The edges are also carefully crafted, drawing soft curves that are gentle in the hand. Looking closely, you can see a large, strong craze pattern on the surface. You can feel the presence of the glaze that covers the surface. The easy-to-use size and shape, and the eye-catching, dynamic petal pattern are sure to add a touch of fun to your dining table. Size: 222mm x 184mm, height 30mm
スリップウェア 大皿|Slipware Platter
¥16,800
スリップウェア 大皿|Slipware Platter 長崎県佐世保市の沙器窯の陶芸作家「柳瀬俊一郎」さんの作品。 堂々たるスリップウェアの大皿。 大胆でスピード感溢れる線描きが、 うつわの上で躍動しています。 エッジの凹凸の装飾。 うつわに強い個性を与えています。 よく見ると表面には力強く大きな貫入模様。 表面を覆う釉薬の存在を感じさせます。 使いやすいサイズと 目を惹くダイナミックな景色が きっと食卓に楽しさを演出してくれるはずです。 サイズ:直径255mm 高さ45mm A work by Shunichiro Yanase, a ceramic artist at Sakigama Kirn in Sasebo, Nagasaki Prefecture. A magnificent large slipware plate. Bold, speedy lines are in motion on the dish. The uneven decoration on the edges gives the dish a strong personality. Look closely and you can see the large, powerful crazing pattern on the surface. You can feel the presence of the glaze that covers the surface. The easy-to-use size and eye-catching, dynamic scenery are sure to add enjoyment to your dining table. Size: Diameter 255mm Height 45mm
パラゴン グリーン&ローズ カップ&ソーサー トリオ ヴィンテージ|Paragon Green & Rose Cup & Saucer Trio Vintage
¥13,320
10%OFF
10%OFF
パラゴン グリーン&ローズ カップ&ソーサー トリオ ヴィンテージ|Paragon Green & Rose Cup & Saucer Trio Vintage パラゴンは、1897年にイギリスで創業した「スターチャイナ」を前身とした窯。その後「パラゴンチャイナ」と名称を変え、1926年にはイギリス王室御用達の称号を授与された歴史あるブランドです。 1989年までにロイヤル・アルバートに吸収され、1992年までにパラゴンの名前での生産は廃止されてしまったため、現在では希少なお品です。 シリーズ名のとおり、しっとりした雰囲気のクリームとグリーンのうつわに色とりどりの可愛い薔薇が描かれたエレガントなトリオ。 繊細な曲線を描くフォルムも印象的です。 年代:1940〜1959年 サイズ:カップ 直径90mm 高さ65mm ソーサー 直径138mm 高さ20mm 皿 直径167mm 高さ13mm ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化による劣化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 Paragon is a kiln that was founded in the UK in 1897 as Star China. It later changed its name to Paragon China and was awarded the title of Royal Warrant in 1926. It is a historic brand. By 1989, it was absorbed by Royal Albert, and by 1992 production under the Paragon name was discontinued, so it is now a rare item. As the series name suggests, this is an elegant trio of cute colorful roses painted on cream and green dishes with a moist atmosphere. The wonderful form with delicate curves is also impressive. Era: 1940-1959 Size: Cup diameter 90mm height 65mm Saucer diameter 138mm height 20mm Plate diameter 167mm height 13mm ▶︎About antiques and vintage items Antiques and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing during production, uneven coloring, scratches and scuffs due to use, and deterioration due to aging. Any noticeable scratches or stains will be noted in the product description, but there may be small scratches or stains that are not noted. Please be aware of this before purchasing.
ロイヤルドルトン コンポート アンティーク|ROYAL DOULTON Compote Antique
¥19,800
ロイヤルドルトン コンポート アンティーク|ROYAL DOULTON Compote Antique イギリスの陶磁器メーカー、ロイヤルドルトンのコンポート皿になります。 八角形のフォルムが特徴的なうつわ。 コンポートの足も八角形で、とてもモダンな印象です。 絵付けは、ブルーの風景画。中央に風車と小川が描かれた絵があって、リムには、教会や田園の様子など、周囲の風景が丁寧に描かれています。お皿の裏側にも同様に風景が描かれています。 表面には細かい貫入が見られます。 年代:1891〜1902年 形状:八角形 サイズ:220mm 高さ127mm コンディション:キズ欠けはなく、艶がしっかりあります。100年前のアンティークとしては美しい状態です。経年劣化のために生地に色ジミがございます。 ▶︎アンティーク・ヴィンテージについて アンティークやヴィンテージのお品は、長い年月を経ている貴重な一点物です。制作時の混入物や貫入、色ムラ、使用に伴うスレや傷、経年変化などある場合がございます。目立つ傷や汚れは、商品説明欄に記載しておりますが、明記されていない小さな傷や汚れがあることもございます。ご理解の上、ご購入頂きますようお願いいたします。 This is a compote dish from Royal Doulton, a British ceramic manufacturer. A dish with a distinctive octagonal shape. The base of the compote is also octagonal, giving it a very modern impression. The painting is a blue landscape. There is a picture of a windmill and a stream in the center, and the surrounding scenery, including churches and rural scenes, is carefully painted on the rim. A similar landscape is also painted on the back of the dish. Fine crazing can be seen on the surface. Date: 1891-1902 Shape: Octagon Size: 220mm Height 127mm Condition: No scratches or chips, and has a solid luster. It is in beautiful condition for a 100-year-old antique. There are color stains on the fabric due to aging. ▶︎About Antiques and Vintage Antique and vintage items are precious one-of-a-kind items that have been around for many years. There may be impurities or crazing from the time of production, uneven coloring, scratches and scuffs from use, and changes over time. Any noticeable scratches or stains are described in the product description, but there may also be small scratches or stains that are not specified. Please be aware of this before purchasing.
雪景色のような平皿a|A plate Reminiscent of a Snowy Landscape
¥2,640
雪景色のような平皿a|A plate Reminiscent of a Snowy Landscape 鹿児島県姶良の作家さん「螢松窯」の作品。 内側の粉引きの仕上げは、 雪化粧のように白くてやさしい表情を見せてくれます。 不規則なかたちのエッジに 土の表情が顔を覗かせているのがご愛嬌。 作家さんの茶目っ気を感じて 思わず微笑んでしまいます。 うつわとして使っていなくても オブジェとして飾るだけで絵になる表情と佇まい。 優しく温かみがあって ほっとした気持ちにさせてくれる素敵なうつわです。 サイズ:145×135mm 高さ25mm This is a work by the artist Keishogama from Aira, Kagoshima Prefecture. The powdered finish on the inside gives it a white, gentle look like a blanket of snow. The irregular edges allow the earthenware to peek out, which is a charming touch. The artist's playfulness makes you smile. Even if you're not using it as a dish, it looks picturesque when displayed as an object. It's a lovely dish that is gentle and warm, and will make you feel at ease. Size: 145 x 135mm, height 25mm
雪景色のような平皿b|A plate Reminiscent of a Snowy Landscape
¥2,640
雪景色のような平皿b|A plate Reminiscent of a Snowy Landscape 鹿児島県姶良の作家さん「螢松窯」の作品。 内側の粉引きの仕上げは、 雪化粧のように白くてやさしい表情を見せてくれます。 不規則なかたちのエッジに 土の表情が顔を覗かせているのがご愛嬌。 作家さんの茶目っ気を感じて 思わず微笑んでしまいます。 うつわとして使っていなくても オブジェとして飾るだけで絵になる表情と佇まい。 優しく温かみがあって ほっとした気持ちにさせてくれる素敵なうつわです。 サイズ:145×135mm 高さ25mm This is a work by the artist Keishogama from Aira, Kagoshima Prefecture. The powdered finish on the inside gives it a white, gentle look like a blanket of snow. The irregular edges allow the earthenware to peek out, which is a charming touch. The artist's playfulness makes you smile. Even if you're not using it as a dish, it looks picturesque when displayed as an object. It's a lovely dish that is gentle and warm, and will make you feel at ease. Size: 145 x 135mm, height 25mm
ブラシストロークが素敵な茶碗|Tea Bowl with Beautiful Brush Strokes
¥3,300
ブラシストロークが素敵な茶碗|Tea Bowl with Beautiful Brush Strokes 鹿児島県姶良の作家さん「螢松窯」の作品。 地の土の色を生かすように 大胆なブラシストロークで仕上げられています。 全体としてふんわりと柔らかいフォルム。 うつわとして使っていなくても オブジェとして飾るだけで絵になる表情と佇まい。 優しく温かみがあって ほっとした気持ちにさせてくれる素敵なうつわです。 サイズ:直径120mm 高さ60mm A work by Keishogama, an artist from Aira, Kagoshima Prefecture. Finished with bold brush strokes that bring out the color of the soil. The overall form is soft and fluffy. Even if you're not using it as a dish, it looks picturesque when displayed as an object. A lovely dish that is gentle and warm, and will make you feel at ease. Size: Diameter 120mm, Height 60mm
灰釉花模様角鉢|Gray Glaze Floral Pattern Square Bowl
¥6,600
灰釉花模様角鉢|Gray Glaze Floral Pattern Square Bowl 秋田の窯元 中嶋窯さんの灰釉花模様角鉢。 美しい灰釉の色。 素朴でチャーミングな花紋様。 うつわの凹凸によって 灰釉の自然な濃淡が何とも言えません。 がっしりとした スクエアのフォルムに力強さを感じます。 作家さんの手の跡が 感じられる素敵なうつわです。 サイズ:1辺180mm 高さ60mm A square ash-glazed bowl with a floral pattern from Nakajimagama, a pottery manufacturer in Akita. Beautiful ash glaze color. A simple and charming floral pattern. The unevenness of the vessel creates an indescribable natural light and dark effect of the ash glaze. The sturdy square form gives a sense of strength. A wonderful bowl in which you can feel the artist's handiwork. Size: Side 180mm, Height 60mm
灰釉矢羽紋様平皿 緑|Ash-glazed Arrow Feather Pattern Plate, Green
¥3,300
灰釉矢羽紋様平皿 緑|Ash-glazed Arrow Feather Pattern Plate, Green 秋田の窯元 中嶋窯さんの灰釉矢羽紋様平皿。 美しい灰釉の色。 素朴でチャーミングな矢羽紋様。 うつわの凹凸によって 灰釉の自然な濃淡が何とも言えません。 作家さんの手の跡が 感じられる素敵なうつわです。 同じサイズの色違い、模様違いのうつわもぜひご覧ください。 サイズ:直径165mm 高さ30mm A flat ash-glazed plate with an arrow feather pattern from Nakajimagama, a pottery manufacturer in Akita. Beautiful ash glaze color. A simple and charming arrow feather pattern. The unevenness of the dish creates an indescribable natural light and dark shade of the ash glaze. A wonderful dish in which you can feel the artist's handiwork. Be sure to also take a look at dishes of the same size in different colors and patterns. Size: Diameter 165mm, Height 30mm
呉須結び目模様平皿|Gosu Knot Pattern Plate
¥3,300
呉須結び目模様平皿|Gosu Knot Pattern Plate 秋田の窯元 中嶋窯さんの呉須結び目模様平皿。 美しい呉須の色。 素朴でチャーミングな結び目模様。 うつわの凹凸によって 呉須の自然な濃淡が何とも言えません。 作家さんの手の跡が 感じられる素敵なうつわです。 同じサイズの色違い、模様違いのうつわもぜひご覧ください。 サイズ:直径165mm 高さ30mm A flat plate with a gosu knot pattern from Nakajimagama, a pottery manufacturer in Akita. Beautiful gosu color. A simple and charming knot pattern. The unevenness of the dish creates an indescribable natural shading of the gosu. A wonderful dish in which you can feel the artist's handiwork. Be sure to also take a look at dishes of the same size in different colors and patterns. Size: Diameter 165mm, Height 30mm
灰釉イッチン深皿|Ash-glazed Itchin Deep Dish
¥4,400
灰釉イッチン深皿|Ash-glazed Itchin Deep Dish 秋田の窯元 中嶋窯さんの灰釉イッチン深皿。 深皿のフォルムが美しい。 外側は独特の景色で、雰囲気が対照的で面白い。 どっしりした存在感。 万年筆のモンブランロゴのような模様も素敵です。 どんなものでも受け入れてくれそうなうつわです。 サイズ:直径180mm 高さ50mm This ash-glazed Icchin deep plate is made by Nakajimagama, a pottery manufacturer in Akita. The shape of the deep plate is beautiful. The outside has a unique appearance, creating an interesting contrast. It has a solid presence. The pattern, which resembles the Montblanc logo on a fountain pen, is also lovely. It is a dish that seems able to accept anything. Size: Diameter 180mm Height 50mm
呉須イッチン切立鉢 中|Gosu Itchin Kiritate Bowl Medium
¥6,600
呉須イッチン切立鉢 中|Gosu Itchin Kiritate Bowl Medium 秋田の窯元 中嶋窯さんの呉須イッチン切立鉢。 直径約21cmと堂々とした大きさです。 深さもあって、おかずの種類も選ばずに使えそう。 切り立ったフォルムで、 その姿はなかなか凛々しくて素敵。 呉須の風合いは、大より色がしっかり発色。 万年筆のモンブランロゴのような模様も素敵です。 今夜の食卓の主役にいかがでしょうか。 サイズ:直径210mm 高さ60mm This gosu Itchin Kiritate Bowl is made by Nakajimagama, a pottery manufacturer in Akita. It's an imposing size, with a diameter of about 21cm. It's deep, so it can be used with any type of side dish. Its cut-edge form gives it a very dignified and beautiful appearance. The gosu texture has a more vibrant color than the large version. The pattern, which resembles the Montblanc logo on a fountain pen, is also lovely. How about making it the centerpiece of tonight's dinner table? Size: Diameter 210mm Height 60mm
有料ギフトラッピング始めました!
不織布の巾着がSサイズ、Mサイズ、Lサイズ(¥330)、LLサイズ、グレーのボックス(¥440)の5種類をご用意しています。ご希望があれば、注文画面でお選びください。
ボックスのサイズは、220mm x 160mm x 100mmなので、ご購入頂く商品によっては入らない場合がございます。ご確認の上、ギフトラッピングをお選びください。

「キラー通り」沿いの『ワタリウム美術館』のミュージアム・ショップ『ON SUNDAYS』。誰かに何かを贈りたい、素敵なバースデーカートが欲しい、そんな時にいつも刺激を与えてくれるショップです。